ロシア語検定4級合格した

10月末に受けたロシア語検定4級に、合格しました。

受けた日のツイート。

東京会場の4級は、若い人から私のような上の年齢層までけっこうな人数が受けていて、こんなに「ロシア語勉強しよう!」っていう人がいるんだと、驚いたものです。

ちなみに受験前の勉強は、

  • NHKラジオ講座
  • 学生時代の語学テキスト(解答がない!)
  • 市販のテキスト

くらいでした。
あと、夏期講習に行った時、
cam.hatenablog.com
に過去問を購入したので、そのあたりを。

しかし、選択式などの文法問題はいいとして、和文露訳や朗読はどう転ぶかわからなくて手強かったです。
書こうと思えばスペル間違えるし、もちろん単語は出てこない時もあるしで。
もう、過去問を覚えるしかない、みたいな感じ?
朗読は、ラジオ講座聞いて口にしてるし、あまり対策してなかったというのが正直なところです。

14日にウェブサイトに合格者の受験番号が出て確認し、後から合格証書が送られてきました。

和文露訳は思ったほどひどくなかったのですが、朗読の点数が合格ラインの6割をちょっと超えた程度で、あぶなかったです。
聞いたイメージだけで口にするんじゃなくって、もうちょっと「ここはこういう発音という決まり」みたいなのを意識しないといけないな、と思わされました。

証書にお名前ある中澤先生ですが、今年の流行語大賞「キーウ」で賞を受け取られた外語大の先生です。
www.tufs.ac.jp
中澤先生のお名前でいただけてなんかすごいものをいただいた気分です。

上の写真、名前を隠しているのは、ウクライナからのカードです。
キリル文字でもiの文字があるのはウクライナ語です。
こっちも続けてます。

というわけで、資格試験また1つクリアできました。
次は何しようかと思ったのですが、注文したテキスト(令和5年版)が届いたので、そっちやりますか。